- ベストアンサー
英訳したいのですが・・
開店は3時です。→Opening a store is three o'clock. で良いですか? Opening a store is at three o'clock. と、「at」を付けるとおかしいですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The store opens at 10. Our shop will be closed at 6. 開店・閉店時間の表現は、以上のようなものが自然なようです。 日本語直訳で、「閉店」イズ「3時」とは、ならないです。 「3時」なのは「開店」というよりは「開店時間」がより正確でしょう。 ここで、「opening hour」が「開店時間」に当たるので、 これを使って「3時」だとする考え方もありえそうですが、 実際はそのような表現はほとんどないようです。 なので、冒頭に挙げた「店が開く/閉まる、何時に」という表現を 決まり文句として覚えるようにしてみてください。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません。助かりました。ありがとうございました。