• ベストアンサー

「ぎんぎん」、「まっかっかっか」

 日本語を勉強中の中国人です。「夕日」という童謡についてお聞きします。 http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/yuhi.html 1.「ぎんぎん」は夕日のどんな様子を描いたでしょうか。 2.「まっかっかっか」の「っか」の連用の働きは何でしょうか。  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tenten525
  • ベストアンサー率27% (615/2233)
回答No.3

1、「ぎんぎん」 まぶしくて目が開けていられないほど照り輝いている様です。 太陽が全部沈んでしまう前の一瞬、輝く時があります。 キンキンキラキラが星が輝いている様ならば、ギンギンギラギラは、まさしく太陽が輝いている様です。 2、「まっかっかっか」 漢字では「真っ赤」と書きます。真に赤い=赤よりももっと鮮やかで濃い赤です。「っ」は強調した言い方ですね。 「っか」の使い方というのではなく、「っ」を入れた言い方ということです。 例:真っ青、真っ黄色、真っ黒なんて言います。 後に続く「っか」は、作詞の語呂合わせだと思います。 おっとっとなんていう言葉もあります。

1mizuumi
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。よくわかりました。大変参考になりました。二箇所よくわからないのですが、もう一度教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

1mizuumi
質問者

補足

1. >キンキンキラキラが星が輝いている様ならば、ギンギンギラギラは、まさしく太陽が輝いている様です。 「キンキンキラキラ」と「ギンギンギラギラ」は一つの言葉でしょうか。 2. >例:真っ青、真っ黄色、真っ黒なんて言います。 「真っ青」の強調は「まっさおっさおっさお」でしょうか。それとも「まっさおっおっお」でしょうか。

その他の回答 (4)

  • tenten525
  • ベストアンサー率27% (615/2233)
回答No.5

NO3です。 >1、「キンキンキラキラ」と「ギンギンギラギラ」は一つの言葉でしょうか。 1の方が、4で回答なさっているように、一つの言葉としても二つ分けても使えます。 >2、「真っ青」の強調は「まっさおっさおっさお」でしょうか。それとも「まっさおっおっお」でしょうか。 う~ん、これは難しい質問ですね。 真っ黄色⇒まっきっき、真っ黒⇒まっくろくろ と他の色はいずれも強調するときは、こんな感じになりますが、 真っ青だけは、「まっさおっさお」とは言いません。 もし、まっさおっさおと言うような言い方をしたいなら、 「青々(あおあお)」と言います。 例:今日の空は、青々としているねぇ~   山が青々と繁っているねぇ~ (山の場合は、青じゃなくて緑じゃないの?って思われるかもしれませんが、ここは青なんです。日本人は、こういった感覚があります。 青信号も、どっちかというと緑信号ですよね。←ちょっと脱線しました。) ちょっとわかりづらくなってしまったでしょうか?

1mizuumi
質問者

お礼

 再びありがとうございます。よくわかりました。中国語には「青山緑水」という言葉があるので、「山が青々」という感覚はよく理解できます。本当にありがとうございました。

noname#84816
noname#84816
回答No.4

#1です >「ギンギンギラギラ」は一つの言葉でしょうか。 歌詞としては 別にしないほうが自然です。 日本語としては別々に使えますけども 「ギンギン」だけだと 徹夜で朦朧としてる状態でも「目がギンギン」とか 精力が以上な状態でも「ギンギン」だし。 現代では童謡の歌詞のような美しいイメージはありません ギラギラも 執着しすぎて目つきがおかしい人も「ギラギラ」 成金で宝石を着けすぎの油っぽい人も「ギラギラ」 太陽がギラギラ 以外は あまり良いイメージはないです・・・ 歌の詩(しかも数十年前)で 現代の日本語の勉強は無理があります

1mizuumi
質問者

お礼

 再びありがとうございます。すっきりいたしました。本当にありがとうございました。

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.2

大変に赤いことを「真っ赤(まっか)」と表現します 強調するときか「まっかっか」とか「まっかいけ」などといいます 赤いとは色が赤いことのほかに明るいという意味もあります 真っ赤な嘘:嘘であることが明白 火事で空が真っ赤いけ:夜の火災で空が赤くみえる

1mizuumi
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。「赤い」には「明るい」という意味もありますね。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

noname#84816
noname#84816
回答No.1

ぎんぎんぎらぎら ですね ぎらぎらは判ったのでしょうか? 目がくらむほどのギラギラがギンギンです まっかっかっか… 働き? (そんな大そうなことじゃないです) 本当に赤い=真っ赤  子供に「赤いね」と説明するときには「まっかっかだね」と言います 「手が まっかっか に なっちゃったね」等 単に 曲に合わせて『か』が増えただけですね

1mizuumi
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。まだすっきりしていないところがありますが、もう一度教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

1mizuumi
質問者

補足

「ギンギンギラギラ」は一つの言葉でしょうか。

関連するQ&A