• 締切済み

至急、翻訳して下さい!

昨年12月にクレジットカードを使って海外通販をしたのですが、 2月になっても請求が来ません。 不安に思い、自力で下記の通りメールしました。 ========================== I ordered CLUCTH on December 18, 2008. But, I have not received the bill yet. Please email me the status as soon as possible. ========================== すると、下記の返答が。 ========================== I am happy to help you with this order. Can your please clarify, when you say you are waiting to receive the bill, do you mean that you would like a copy of your receipt? Have you received the bag you ordered? Also, please let me know if you placed this order on our website, or by phone with one of our sales representatives. I look forward to hearing from you. ========================== 商品は手元にありますし、INVOICEもあります。 私が言いたかったことは、 「クレジットカードからの引き落としがまだ来ない、手続きは済んでいるか?」 ということだったのですが、どうしたら伝わるでしょうか。。。 初心者なもので、詳しく教えて頂けると助かります。 どなたか、ご教授下さいm(_ _)m

みんなの回答

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.3

クレディット・カードで商品を注文した場合、請求書など来ません。黙ってクレディット・カードから代金が引き落とされるだけです。業者はクレディット・カードから代金を引き落とした後、商品を発送します。でないと、ネコババされて代金が得られず、業者は破産してしまいます。クレディット・カードの取り引き履歴にその事実が載るのは二~三ヶ月後です。 手元に届いた商品には「以上を貴殿のカードから引き落としました」と書かれた紙がある筈で、これが領収書を兼ねています。 相手は珍しい問い合わせに面食らっています。「『請求書が欲しい』というのは領収書のコピーが欲しいという意味か?」と聞いています。そんなものは要らないでしょうから、クレディット・カードの取り引き履歴を確認したら、"I don't need the copy of the receipt. Thanks."とメールしてやればいいでしょう。

yokoko178
質問者

お礼

>「以上を貴殿のカードから引き落としました」と書かれた紙がある筈 これがINVOICEにあたるのでしょうか? クレジット手続きの反映が2~3ヶ月後ということですが、確かにまだ反映されておらず相当焦りました。 何故なら、今回の注文の前に同じショップで注文・キャンセルをしたことがあり、何故かその引き落としが注文した翌月にありました。 (不当な請求だったのでクレジット会社に相談し引き落とし金額を返金してもらいました) 反映が早いので今回も同じタイミングでクレジットの請求があるものと思っていました。もう少し待ってみます。 有り難うございました。

回答No.2

返答の内容は、おおむね以下のようなものだと思います。 「今回ご注文をいただき、ありがとうございます。 確認させていただきたいのですが、 請求書が届くのをお待ちになっているというのは、 レシートの写しが欲しいという意味でしょうか? 注文されたバッグはお手元に届きましたでしょうか? 今回のご注文を、私どものウェブサイトで行われたのか、 私どもの販売担当へのお電話で行われたのかをお知らせください。 お返事をお待ちしております。」 yokoko178さんが伝えられたい内容を翻訳してみました。 あくまで参考ですので、これをもとに考えてみてください。 I have not found the withdrawal of the charge from my account yet. I would like to ascertain whether your procedure of withdrawal has finished or not.

  • Yuukuu
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1

私は、この命令であなたを手伝って満足です。 あなたあなたがあなたが請求を受けるために待っていると言って、あなたはあなたのレシートの写しが欲しい平均をあなたにするとき、澄みます? あなたは、あなたが注文したバッグを受けましたか? また、あなたが我々のウェブサイトで、または、我々の販売代理人のうちの1人と一緒の電話でこの注文を出したかどうかわからせてください。 私は、あなたから連絡をもらいたいと思います。 です。

yokoko178
質問者

補足

私の質問文がおかしかったんでしょう、私の質問と会社の回答がずれてしまいました。 「クレジットカードからの引き落としがまだ来ない、手続きは済んでいるか?」 ということを聞きたかったので、どなたかそれを翻訳して頂けないでしょうか。 分かりづらくて申し訳ありません。 引き続きお待ちしております。

関連するQ&A