• ベストアンサー

あなたにできないわけがない

あなたにできないわけがない ってどういえばいいのでしょうか。 It cannot be true that you cannot do it. でいいでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ケースバイケースですが、私なら "There is no reason you can not do it." とか言うでしょうか?

その他の回答 (1)

  • a-mituki
  • ベストアンサー率42% (52/123)
回答No.1

英語は同じ意味でも色々な言い方があるのであなたの望む答えかあやしいですが、 You are sure to be able to do. ですね。 あなたの答えも文法的に合ってます。

関連するQ&A