• 締切済み

どう訳したらよいのでしょうか・・・和文英訳でご指南下さい

電気回路で,「回路が形成されにくい」というのは,どのように英訳したらよろしいでしょうか・・・どうぞよろしくお願いします

みんなの回答

noname#101087
noname#101087
回答No.2

「回路が形成されにくい」とはどういうことなのか、まず日本語で説明してみることが先決のようですけど。

回答No.1

The electrical circuit is not formed easily. であっているのではないかと思います。確実ではないので参考程度でお願いします。

smurata
質問者

お礼

早速のご回答,有り難うございました. 英語に不慣れなので,助かりました. 参考にさせていただきます.

関連するQ&A