• ベストアンサー

10÷3=3あまり1

 わりざんの式を英語でどう表現するのでしょうか。たしざんやひきざんは、イコールですみそうなのですが、わりざんは想像がつきません。ごぞんじの方、教えてください。  日本語では「10わる3は、3、あまり1」ですが、「3、あまり1」は、「10わる3」とイコールではないですよね。    出題は「10匹のカブトムシを3人でわけます。ひとりあたり何匹ずつになりますか?」としましょう。  「÷」が「/」になる国の場合はまたちがうのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • master-h
  • ベストアンサー率48% (19/39)
回答No.2

Ten divided by three equals three with a remainder of one. ずばり、こうです!! 略式では、10÷3=3r1です。 この式の読み方は、上に書いたのと同じです。 まあ、出題の答えのカブトムシの場合、どの様に表現するかはわかりませんが・・・。 また、/の場合は、分数の表現をする時に用いる事が多いみたいです。 ちなみに10/3の場合は、Ten-third と表現するみたいです。

その他の回答 (1)

noname#16572
noname#16572
回答No.1

Divide 3 into 10, and the answer is 3, remainder 1. というみたいです。 remainderが余りですね。 式で書くと 10÷3=3R1 って書きます。でもこれ何てよむのかな? 割り切れるときは簡単で 12÷4=3 だったら twelve devided by four equals (is equal to) three ですね。 あまり答えになっていないですね。すみません。

関連するQ&A