• ベストアンサー

訳がよくわかりません

write an essay on the article quoted from alice's adventures in wonderland. 不思議な国のアリスのことを書くのはわかりますがquotedがよくわからなくて、全体の意味がよくわからないのです。不思議の国のアリスから引用したエッセイを書けですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nikeya
  • ベストアンサー率43% (75/174)
回答No.2

「quoted」は引用したという意味があります。 全体の意味はminiarisaさんの意味でいいと思います。 間違っていたらつっこみ入れてください(笑

その他の回答 (4)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.5

No.3のmickjey2さんに一票。 "THE article"と言うからには、特定の"article"を指しているはずです。 どの"article"かは、エッセイを書けと言われた人にはわかっているはずです。私たちにはわかりません。

  • whatnot
  • ベストアンサー率40% (11/27)
回答No.4

「不思議の国のアリス」から引用している記事について小論を書け、ではないでしょうか? つまり、「アリス」本編について書くのではなく、「アリス」を引用している記事・論説を探し、それについて書くのでは。 自信はあんまりありません。ごめんなさい...。

noname#11476
noname#11476
回答No.3

「不思議な国のアリス」から引用した小説の一部を読んで、それについてエッセイを書くということで、どこの部分なのかは別途指示があるかあったと思います。

  • No51
  • ベストアンサー率18% (25/136)
回答No.1

それで良いと思います。 「不思議の国のアリス」を読んで、それにまつわるエッセイを書け。 という事でしょう。

関連するQ&A