- ベストアンサー
Dr. Feelgoodの和訳
お世話になります。 よく、海外アーティストの詞やドラマのセリフに出てくる 「Dr. Feelgood」ってのはなんて和訳すればいいんですか? たとえば「Dr. Feelgood's got it.」という文なんですが・・・。 教えていただけるとありがたいですm(__)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こうした苗字の遊びは英語圏ではよく行われますね。 Mr.Dolittle, Mr.Goodbar, Dr.Strangelove, Dr.Feelgood... Dr. Feelgood は一般名詞(スラング)としては麻薬、特にヘロイン、もしくはその麻薬の供給者を表します。 Dr.Feelgoodという固有名詞(イギリスの有名なリズム&ブルースバンド)もありますので、文脈によってはそちらかと思います。 英語版のWikipediaでひけば上記の名前は全て定義、解説が出ていますよ。
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほなるほど。 ヤク中は確かにFeelgoodな状態ですもんね(笑) 役に立ちました。