- ベストアンサー
和訳お願いします。
和訳お願いします。 ある洋書の一文がわからないので、お願いします。 But I got to enjoy it a little bit cause when I lived with my parents they'd let me take the train into the city by myself. 男と女がバーで話しているときの台詞の中の一文です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「でも、両親と住んでいる時でも、町(ロンドンとかニューヨークのような近くの町)へ一人で、鉄道で行くのを許してくれたから、少しは楽しかった」 the city というのは、その場所場所で決まっている町のことです。
お礼
回答ありがとうございます。 よくわかりました。