- ベストアンサー
和訳お願いします。
簡単な文章なんですが、なんかわからなくなってしまってしまいました。 以下の文章和訳してください。 Did you make Mr.Franks turn down the radio? No. I didn't make him turn it down. I got him to turn it down. よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この文章は、 - make 人 to 動詞 と - get 人 to 動詞 の意味の違いで冗談を言っているケースですね。 和訳(雰囲気を出すために意訳します)すると、 「おまえ、フランクさんにラジオのボリュームを下げさせたのか??」 「まさか、フランクさんにそんなことさせられるわけないでしょ。 フランクさんがそうするように仕向けただけです。」
お礼
雰囲気がつかめました。ありがとうございました。