- ベストアンサー
英語の訳を教えて下さい
初めて質問します。 私は英語ができません(泣) それで、 【魔法の鍵は見つかった?】 というのを英語にしたいんですが、調べても全然でてきませんでした。 親に聞いても分からないというので、教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Have you found a magic key? 現在完了で表現した方がいいです。(もう見つかったかい という気持ちが表せます)
その他の回答 (1)
- chirobu-
- ベストアンサー率11% (228/2017)
回答No.2
アタイも英語ダメだけど、あてずっぽうでよかったらどうぞ、“Did you found the key of magic?”あ、でも翻訳機にかけたら“was the key to magic found?”だった。
質問者
お礼
chirobu-さん回答ありがとうございます。 英語はやっぱり私もダメです(笑) ありがとうございました!
お礼
もう見つかったという気持ちですね! 回答ありがとうございました!!