• ベストアンサー

英語の訳を教えて下さい

初めて質問します。 私は英語ができません(泣) それで、 【魔法の鍵は見つかった?】 というのを英語にしたいんですが、調べても全然でてきませんでした。 親に聞いても分からないというので、教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Have you found a magic key? 現在完了で表現した方がいいです。(もう見つかったかい という気持ちが表せます)

noname#100627
質問者

お礼

もう見つかったという気持ちですね! 回答ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • chirobu-
  • ベストアンサー率11% (228/2017)
回答No.2

アタイも英語ダメだけど、あてずっぽうでよかったらどうぞ、“Did you found the key of magic?”あ、でも翻訳機にかけたら“was the key to magic found?”だった。

noname#100627
質問者

お礼

chirobu-さん回答ありがとうございます。 英語はやっぱり私もダメです(笑) ありがとうございました!

関連するQ&A