• ベストアンサー

どなたか、英語訳をお願いします(泣)

どなたか、これを英語訳にしてくださいませんか;; 私、英語が苦手で…。 ネイティブの方に聞かれても恥ずかしくないような正しい英語訳を お願いします!(泣) 〔日本文〕 私はこの筆箱が気に入っています。 この筆箱は2年ほど前に家族と旅行に行った際に おみやげで買った物です。 これを見ると楽しかった旅行の事を思い出します。 それに、とても使いやすいので愛用しています。 どなたかお願いしますっm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I like this pencil case. I bought it as a souvenir about two years ago when I went on a trip with my family. It reminds me of the pleasant trip. Besides, I use it habitually because it is very easy to use.

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/%e6%84%9b%e7%94%a8%e3%81%99%e3%82%8b/UTF-8/?ref=sa
19930422
質問者

お礼

ありがとうございます! 助かりました;

関連するQ&A