- ベストアンサー
「廃棄物」の担当
「廃棄物(衛生的で環境にやさしいゴミの処分法や処分場の確保等)を担当しています」 を英語で I am in charge of~ というような言い方で表現したいのですが、 なんと言ったらいいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
工業用廃棄物処理のことだと思いますが、一般的に廃棄物は:waste です。廃棄物処理はwaste treatmentになります。 I am in charge of waste management (clean and environmentally acceptable treatment). ではどうでしょう。 処分場の確保はあえて入れてないのは、前のwaste management廃棄物管理の中にそのような業務が入るため。 しかしどうしてもそのことを入れるでしたら、外部処理場だと思いますのでprocurement of disposal site かexternal treatmentで良いのではないかと思います。 参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2
成る可く平易な単語を使い短くと云うことで、、、 口語的に説明に使用するのなら、 I am in charge of waste disposal and cleaning at . . . . 名刺に「担当部署」と書くのなら Enviromental Management Division - Waste Disposal & Facility - ◇◇環 境 管 理 部◇◇ - 廃棄物処理及び施設管理 -