- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この訳し方でいいですか?)
Have you ever heard of this band called HIM?
このQ&Aのポイント
- フィンランドのペンパルから送られてきたメッセージには、HIMというバンドについての質問がありました。
- 彼女はHIMのレコードを聴いており、前に送ったテープの曲が気に入ったか尋ねています。
- この訳し方は正しいのか、詳細を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#5721
回答No.1
"たしかあなたに彼らのカセットテープを送ったと思うのですが"は "送ったテープに何曲か彼らの曲を入れました"で、 ”どのようにあなたはついでながら私があなたのために作ったそれらのテープの中でどの曲が好きですか?”は ”ところで、君のために作ったテープはどうでしたか?”です。
お礼
アドバイスをありがとうございます。すごく参考になりました。