• ベストアンサー

look  see  watch の違いをおしえてください!

  ●絵画を鑑賞するときは?   ●対象をじっくり観察するときは?   ●漠然と視界に納めるときは? 語源についても説明していただけると嬉しいです。 うーん昔教わったんですけれど・・・ 「見る」注意深さによって使用方法が違うのですよね。。。     

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KONEKO4
  • ベストアンサー率15% (32/207)
回答No.4

●絵画を鑑賞するときは? I appreciate arts. ●対象をじっくり観察するときは? I stare at the object and observe it carefully. ●漠然と視界に納めるときは? I am/was browsing what is/was in front of me. が無難な言い方ですが、状況が今ひとつはっきりとしないので、補足されたら他の言い方が投稿されると思いますよー☆ >語源について 参考URLで、調べることをお勧めします☆ see:  これが「ぼんやりと見る」になると思います。 watch: 動いている対象を見る。 look (at): 「じっと見る」はこれだろうな。

参考URL:
http://www.m-w.com
yukiko00000
質問者

補足

高校で美術を教えています。 「対象をただ漠然と見るのではなく、よく見て、『おお!こんな形をしているのか!』と、発見しながら描いてね。」 と、助言するのですが、言っているうちに自分でも 『それって、、どうゆうことなのだろう??言葉で高校生に説明するなら、もっといい言葉があるのではないだろうか?』と疑問に思って投稿した次第です。 絵画を描く時はカタログや図鑑の説明画を描くときとは、また少し違った心情で対象に向かって欲しいので、『よく見る』と言えども、『観察』そのものではないのです。が。うーん。 紹介していただいたサイトで調べてみたいと思います。 ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

lookは、意識的に見ようとして見る。 seeは、特に見ようと意識しないで目に入ってくる。見える。 watchは、(動くものを)注意して見る

yukiko00000
質問者

お礼

LOOKとWATCHの違いをは沢山、英語を使用して、感覚的に理解するしかなさそうですね。 的確でよくわかりました。ありがとうございます。

  • eatern27
  • ベストアンサー率55% (635/1135)
回答No.2

lookはもともとは見えるという意味です。 He looks young. look at は一点を見る。 seeは視界に入るみたいな感じかな? watchは「凝視する」みたいな。テレビとか。 「観察する」はobserveかな?時と場合によるけど。 あまり自信はありません。

yukiko00000
質問者

お礼

そうですか。なるほど。。。 デッサンでモチーフを見るときは。。。 observeでいいのかな? gaze。stare。。 ですかね?? あっ。。締め切ってしまったが。。。

  • aodesu
  • ベストアンサー率14% (6/42)
回答No.1

lookは「注目する」とか、「注視する」って感じ。 seeはもう少し広い範囲を見る感じ。 watchはゲームとかテレビとか。 こんな感じだと記憶しています。語源は知りませぬ。 レスがついてなかったのでつけてみました。

yukiko00000
質問者

お礼

とにかくseeではないことははっきりしました!! ありがとうございます!!

関連するQ&A