- ベストアンサー
look see watch の違いをおしえてください!
●絵画を鑑賞するときは? ●対象をじっくり観察するときは? ●漠然と視界に納めるときは? 語源についても説明していただけると嬉しいです。 うーん昔教わったんですけれど・・・ 「見る」注意深さによって使用方法が違うのですよね。。。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
●絵画を鑑賞するときは? I appreciate arts. ●対象をじっくり観察するときは? I stare at the object and observe it carefully. ●漠然と視界に納めるときは? I am/was browsing what is/was in front of me. が無難な言い方ですが、状況が今ひとつはっきりとしないので、補足されたら他の言い方が投稿されると思いますよー☆ >語源について 参考URLで、調べることをお勧めします☆ see: これが「ぼんやりと見る」になると思います。 watch: 動いている対象を見る。 look (at): 「じっと見る」はこれだろうな。
- 参考URL:
- http://www.m-w.com
その他の回答 (3)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
lookは、意識的に見ようとして見る。 seeは、特に見ようと意識しないで目に入ってくる。見える。 watchは、(動くものを)注意して見る
お礼
LOOKとWATCHの違いをは沢山、英語を使用して、感覚的に理解するしかなさそうですね。 的確でよくわかりました。ありがとうございます。
- eatern27
- ベストアンサー率55% (635/1135)
lookはもともとは見えるという意味です。 He looks young. look at は一点を見る。 seeは視界に入るみたいな感じかな? watchは「凝視する」みたいな。テレビとか。 「観察する」はobserveかな?時と場合によるけど。 あまり自信はありません。
お礼
そうですか。なるほど。。。 デッサンでモチーフを見るときは。。。 observeでいいのかな? gaze。stare。。 ですかね?? あっ。。締め切ってしまったが。。。
- aodesu
- ベストアンサー率14% (6/42)
lookは「注目する」とか、「注視する」って感じ。 seeはもう少し広い範囲を見る感じ。 watchはゲームとかテレビとか。 こんな感じだと記憶しています。語源は知りませぬ。 レスがついてなかったのでつけてみました。
お礼
とにかくseeではないことははっきりしました!! ありがとうございます!!
補足
高校で美術を教えています。 「対象をただ漠然と見るのではなく、よく見て、『おお!こんな形をしているのか!』と、発見しながら描いてね。」 と、助言するのですが、言っているうちに自分でも 『それって、、どうゆうことなのだろう??言葉で高校生に説明するなら、もっといい言葉があるのではないだろうか?』と疑問に思って投稿した次第です。 絵画を描く時はカタログや図鑑の説明画を描くときとは、また少し違った心情で対象に向かって欲しいので、『よく見る』と言えども、『観察』そのものではないのです。が。うーん。 紹介していただいたサイトで調べてみたいと思います。 ありがとうございます。