※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:SeeとLookとShowの違い)
SeeとLookとShowの違い
このQ&Aのポイント
see、look、showの違いについて説明します。
seeは物事が目に入ることを指し、lookは意識的に見ることを指します。
showは他人に物事を見せることを指し、自身がものを見る場合には使いません。
see、look、showの違いを教えてください。
seeなら
「Can you see ~?」
(~が見えますか?)
lookなら
「look at me.」
(私を見てください)
showなら
「show me.」
(私に見せてください)
ていどに決まりきった定例文ならわかるのですが、なぜこう使い分けるのか、showをsee、lookをshowにしたら駄目なのか(全然通じないのか)など全く理解できません。
辞書を引いても意味は同じに感じて違いも曖昧でよくわかりません。
3つの単語の決定的な違い、使い分けをわかりやすく説明していただけませんでしょうか。
よろしくお願いしますm(__)m
お礼
3つの単語の違いについてよくわかりました。ありがとうございます。 watchもありましたね! ご説明によると、映画館の大きいスクリーンで映画を観る場合は「see」(施設でオペラなどを観劇する場合もseeでo.k?) 家のTVで同じ映画をDVDなどで観る場合には「Watch」と理解して宜しいのでしょうか。 う~ン難しい! 日本語だと全て「みる」と言う一つの単語で済んでしまうのにという規定概念が邪魔になりますね。 でも素晴らしいご回答で理解できました。月謝をお支払いするので私の先生になってください(笑o^v^o) お手数お掛けいたしました。本当にありがとうございました。