- ベストアンサー
jamという単語の意味、訳に付いて。
jamという単語の意味が辞書を調べてもいまいち判りません。 話の流れは男女がかけひきをしているような内容で、自分と会ったりしつつも「今のところは」まだ友人でいてほしいと言う女に、焦れつつ付き合っている男が心中で投げかけている言葉で、 Ifeel I'm jammin' out. Do you wanna jam? とあります。jammin' outで調べようとしてもこれだとはっきり推測できませんでした。どういう訳になるか教えて頂ければと思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
jam は果物のジャムからの連想ですが、くっつくというだけでなく、ごちゃごちゃ・ぐちゃぐちゃになる。混乱するという意味も持っています。 ですので Ifeel I'm jammin' out. オレ、おかしくなっちゃいそうだよ (つき合ってくれないなら、心がぐちゃぐちゃ) Do you wanna jam? つき合ってよ!! (オレといちゃいちゃしたいと思わない?) と jam の意味を引っ掛けて、韻を踏んでいるのです。
その他の回答 (1)
- good23
- ベストアンサー率24% (62/251)
回答No.1
ジャムは、文字通り 果物のジャムから連想して色々な意味があります。 くっついている状態、くっつくことなどです。 一緒に演奏する、という意味があります。 jam outのoutは 単に jam状態を 強調しただけです
質問者
お礼
なるほど、outは単なる強調と。 早速のご解答ありがとうございました。参考にさせて頂きます。
お礼
お答え頂いた訳、大変参考になりました! (心が)おかしくなっちゃいそう というのは文の流れからして腑に落ちました。 ご回答ありがとうございました。
補足
お礼追記: 他の方のご意見ももしまだ出れば参考にしたいと思うので もう少し締め切らずにいたいと思います。 お礼ポイントも後ほど付けさせて頂きます。