• ベストアンサー

collection

お世話になっています。 次の「collection」について教えてください。 「・・home of one of the most extraordinary antique book collections in the world.」 (世界で最も並外れた古書コレクションの収容施設の一つ」 「I show you our book collection.」 (当館の蔵書を皆さんにご紹介します) これらの文章で、なぜ上の文章では「collection」に「s」が付いて、複数形になっているのでしょうか? どういうときに複数形にするのか、しっくりこなかったので質問させていただきました。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.2

これらの文章で、なぜ上の文章では「collection」に「s」が付いて、複数形になっているのでしょうか? 例文1「・・home of one of the most extraordinary antique book collections in the world.」 ↓ one of the most extraordinary antique book collectionS the most extraordinary antique book collection, A the most extraordinary antique book collection, B the most extraordinary antique book collection, C the most extraordinary antique book collection, D このように「最も並外れた古書コレクション」がA,B,C,Dのように、いくつかあるという考え方。ABCDと複数のコレクションをまとめているので、複数 the most extraordinary antique book collectionS (世界で最も並外れた古書コレクション達) そして、例えばコレクションAが、世界で最も並外れた古書コレクションA、B、C、Dのうちの「ひとつ」であるといいたいときなどにone ofをつけて one of the most extraordinary antique book collectionS (世界で最も並外れた古書コレクション達の一つ」 例文2「I show you our book collection.」 (当館の蔵書を皆さんにご紹介します) our book collectionは、例文1同様、ひとつの場所(ここでは当館)にある蔵書booksをひとまとめと考えて、ひとつの所蔵品(a collection)と考えている。例文1と同じように our book collection your book collection his book collection と、たくさんあるコレクションをまとめるという話なら these book collectionS となる。

nuovo
質問者

お礼

なるほど。 回答ありがとうございます。 とても良く分かりました。

その他の回答 (1)

  • blazin
  • ベストアンサー率50% (20251/40149)
回答No.1

沢山のコレクションの中の一つという表現で複数形、 当館のコレクションという、コレクションを一つのものとして捉えた表現として単数形、という事じゃないでしょうかね☆

nuovo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 一つのシリーズをコレクションの一つと考えるんですね。 ありがとうございます。