- ベストアンサー
この文章は合っていますか?(英語)
この文章は合っていますか?(英語) I am one of organizers of your visit to our office. (私は、あなたの来社手続きをさせていただいている者の1人です) [補足説明] 来月、外国人が私の職場に短期訪問します。 初めてメールを送る時に上記の文章をいれる予定ですが、この言い方で間違いありませんか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am one of organizers of your visit to our office. [attending]を入れるとそれらしく(尤もらしく)なります、 I am one of organizers attending(*) your visit to our office.
その他の回答 (2)
- boxtree
- ベストアンサー率40% (8/20)
回答No.2
Hi 「the」を付けて完璧ですよ。 I am one of the organizers of your visit to our office.
質問者
お礼
ありがとうございます!
noname#172262
回答No.1
I am one of the staff who arrange your visiting to our office. でどうでしょうか?
質問者
お礼
ありがとうございます!
お礼
ありがとうございます。attendingを入れるとは、勉強になります。