• ベストアンサー

訳と意味です。wau up

This week, investors were bracing for Black Tuesday. Instead, they got Whiplash Wednesday. 今週、暗黒の火曜日に身構え、反発の水曜日をむかえた。 A day after the Federal Reserve slashed interest rates, averting a nasty nosedive in the market, Wall Street watched as the Dow Jones industrial average swung like a yo-yo, diving nearly 250 points in the opening minutes, spending the day in a series of rallies and swoons, and then closing up -- way up -- with a gain of nearly 300 points, snapping a five-day losing streak. このway upというのはどのような働きをしているでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

ダウ平均はまるでヨーヨーのように乱高下した。寄り付き直後の 数分間で250ポイント急落したが、一日中もみ合いが続き、結局 株式は値を上げて終わった。5日間の不調を帳消しにして前日比お よそ300ポイント値を挙げて高止まった。 ---- way upの意味は、「高く持ちこたえる、維持する」。 closing up -- way up -- with a gain of でのway upは with以下を先出しして説明しています。 値を上げて終了したが、それはway upであった、それくらい way upかというとwith以下、という意味。

その他の回答 (1)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

株式市場特有の言い回しかと思いますが、close up で「値を上げて終える」という意味になるようです。 また、way は副詞で「はるかに、かなり」という意味になりますので、この場合は「値を上げて--かなり上げて--終えた」という意味になるのではないでしょうか。

iamgreen
質問者

お礼

ありがとうございました。 そしてその後ろにつながるのですね。

関連するQ&A