- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:I quit my job at Flow)
I quit my job at Flow
このQ&Aのポイント
- I quit my job at Flow because the owner said my DJ style was too American.
- I haven't been DJing lately. Have you been going out?
- I'm not sure what the response was. Can you please translate?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I quit my job at Flow. 「Flowでの仕事は辞めた」FlowというのがDJをしていた店の名前では? The owner told me I was to american with my DJ style. このtoはもしかしたらtoo かも。それだと意味が通じますよね。 「オーナーが、私のDJスタイルはアメリカっぽ過ぎるって言ったんだ」 So I quit. 「だからやめた」 How have you been. Have you went out lately 「君はどうしてた?最近出かけた?」
お礼
どうもありがとうございます。とても分かりやすく理解できました。ありがとうございました。