- ベストアンサー
この日本語は英語で何と言う?
下記の日本語を英語で言いたいのですが、どうしてもわかりません。わかるかた教えていただきますか? ①彼は生まれる時代を間違えた ②お腹の音が鳴る ③年をとればとるほど美しくなる ④駅を三駅乗り越した(辞書にはi was carried three stationとありましたがこれどあってるんでしょうか?)⑤新着順でならんでいる
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
He was born at the wrong time. My stomach is complaining. (?) http://eow.alc.co.jp/%e8%85%b9%e3%81%ae%e8%99%ab/UTF-8/ Aging makes you more beautiful. I missed three stops. They are displayed in order of new arrival.
お礼
お~素晴らしいです!おかげで、ひとつ賢くなりました。ありがとうございました