- ベストアンサー
中学生の子供の宿題なのですが教えてください。
中学生の子供の宿題なのですが教えてください。 下記のような問題です。 日本語の意味に合うように()内の語句を並べかえなさい。 私はここから駅まで3分で走ることができます。 I(the station/can/to/run/from)here in three minutes. 私はこの問題をみて I can run from the station to here in three minutes. かと思ったのですが、でもこれだと 『私は駅からここまで3分で走ることができます。』 という訳しかたになるのではと思ったのです。 それとも I can run to the station from here in three minutes. となるのでしょうか。 どなたかわかるかたお教えください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
I can run from the station to here in three minutes. 駅から此処 I can run from here to the sation in three minutes. 此処から駅 I can run to the station from here in three minutes. 此処から駅 to とfromの順序はどちらでも構わない。
その他の回答 (2)
- gadovoa
- ベストアンサー率28% (835/2909)
I can run to the station from here in three minutes. が正解ですね。 ここでのキーポイントは「ここから」です。 これをきちんと読めているかが勝敗の分かれ道です。 親が勉強を教えるのは関心です。 そういう親が沢山いれば塾なんぞいかなくても すむのですがね。 昨今の日本では親が子供に無関心すぎます。 コミュニケーションが少ない日本なので 一緒に勉強しましょう。^^
お礼
なるほど。 頭の中でfromAtoBがうずまいていて悩んでいたのですっきりしました。ありがとうございます。 横で見守っているだけなのですが、どうしてもわからないと聞かれた時のためにと私自信も日々勉強です^^
- kotoby2003
- ベストアンサー率15% (280/1755)
日本語通りにするのだから、後者が正解だと思います。 というか、親が宿題手伝ってどうすんの? 勉強というのは、正解を出すのが目的じゃなくて、自分で考えるのが目的ですよ。 自分の子供をダメ人間にしたくないなら、そんなことを決してしてはだめです。 あ、ダメ人間の子だからダメ人間になるのか。ははは
お礼
早速の回答ありがとうございます。 後者が正解だったのですね。 宿題についてはおっしゃるとおりだと思います。 子供自信が考えないと意味がないですからね。 宿題は聞かれてもおりませんし、手伝っておりません。 横でみていて私自身疑問に持ったもので質問させていただきました。 ありがとうございました。
お礼
例文を書いていただきとても参考になりました。 ありがとうございました。