• ベストアンサー

duringについて

During his vacation, the shop was temporarily closed. このduringですが、普通「~の間中ずっと」といった感じで 訳すと思います。ただ、「継続した時間のうちの、ある一時点で」 といった感じにも使うと思います。 例えば、during the lessonであれば「授業中ずっと」か「授業中のあるある時点に」と2つの意味が取れると以前、本で読んだことがあります。 ここはまさしく後者ですよね?その理由はtemporarilyが入っている からだと考えますが、この両者いずれかを見分けるのは、その前後から 判断するのが適切でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Gです。 こんにちは!! このduringと言う単語が「その間中」と「その間の一部分」と言う両方の意味で実際に使われている以上その知識に基づいて判断をしなくてはならないということであり、どちらかの一つを意味すると決めない方がいいわけですから、今度は文章と文脈からどちらを意味しているのかを判断できる英語力をつけなくてはならないということなのです。 こういうときにonelook.comなどの辞書サイトでネイティブが「基本的」どんなフィーリングを持っているのかを調べてみてください。 例文も見れるので意味合いがどのように使われているのかもみについていくわけです。 >ここはまさしく後者ですよね? いいえ、そうとはいえませんよ。 >その理由はtemporarilyが入っているからだと考えますが、 その一時的と言う意味が場カーションより長いという事だってあるわけですから(彼の夏休みよりお店の夏休みの方が長いという事だってあるわけですから)後者であるとはいえないわけです。 >この両者いずれかを見分けるのは、その前後から判断するのが適切でしょうか? と言う事になるわけですが、私の日本語と同じように、英語で書かれていても状況をちゃんとはっきり示した表現であるかどうかは分かりませんね。 その人の表現力によって分かるかどうか、そして、その文章自体が分からせるために文章なのかどうかとなります。 つまり、この文章がうまい文章ではない可能性だってあるわけですね。 そして、この文章が、しまっていたということがバケーション中ずうっとだったといいたいのかどうかもあるわけです。 判断方法は、この人がこの文章で何を言いたいのか、を感じ取る、つまりこの作者のフィーリングを感じ取らなくてはならない、と言う事になりますが、あくまでもこの作者にそれを区別する表現力があるということを前提としてでのことになります。 どうですか? 店が一時的に・普段と違ってしまっていた、と言いたいと思いますか? この文章の前後に、この店を目的に(バケーション地で)何回も行ったけど、なんていうフィーリングを表していたら、ずうっと閉まっていた、と言うことでしょう。 そして、彼がこの店のオーナーであると言うことが指摘されていれば、彼がバケーションに行っている間中はお店を一時的に閉店しておいた、と言う意味かもしれませんね。 この二つは、バケーション中ずうっとと言うフィーリングになりますが、彼のお店のことを言っているのか、それとも、彼が行ったバケーション地でのお店のことを言っているのか、まったく違う意味になりますね。 (今回のご質問から離れることにはなりますが) また、彼のバケーション中の彼のお店のことであっても、この文章の後に、But his friend was able to cover the weekends.彼の友達が週末だけはカバーしてくれた、と言うのであれば、週末を除いたバケーション中、と言うことになりますね。 つまり、duringと言う単語は一言で言えば、~中、と言うことであり、それがずうっとなのかその一部なのかは「示すことが出来ない」単語であると言うことなのです。 My mother was born during winter vacationと言う表現であれば、一時点であるということは分かりますね。 なぜならwas bornと言う表現がそれを示しているからですね。 Nobody talked a word during the serviceと言うような場合は、教会の礼拝中はずうっとと言う事がわかるのはその状況をイメージできるからですね。 と言うことでまずduringと言う単語が使われている文章を見つけて調べてみてください。 google.comなどでこの単語をキーわーとして使えばすぐ見つけることが出来ますね。 そして、底で使われている表現方法、つまり、前後する「状況説明」や底で使われている動詞を吟味してみてください。 そして判断できないものが見つかったらまた書いてみてください。 どうやったら判断するのかその文章群での使い方を教えることは出来ると思います。 参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

suika19850
質問者

お礼

分かりやすい解説、ありがとうございました。 色々と納得できました。 またよろしくお願いします。

その他の回答 (2)

回答No.3

During the lesson, I nodded off three times. 授業中3回カクンときた。 とおなじなので、 During で条件を示していているわけです。 During the summer vacation, how many times can I go to Hawaii? というのとおなじ。 あくまで条件を付け加えるような感じ。

suika19850
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#49478
noname#49478
回答No.1

僕は前者だと思います。 この文の場合、temporarilyよりduringのが強いと思います。 ネイチャーに聞くのが一番です。

suika19850
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A