- ベストアンサー
どうしてこの文章が正しいのでしょうか?
”彼は馬に乗ったことがない”という文が”He haven't tried riding a horse.”になるのはどうしてでしょうか? heであればhasn'tを使うと思うのですが、先生に再度確認してみましたが、英語で説明したためうまく伝わらなかったのか、この文でいいと言われました。 その時に、”Have your brother tried riding a horse?”と”I haven't eaten my breakfast”という例文を出してくれましたが、疑問文の方はHas your brother~?で否定文の方はIなので正しいと思いました。 先生の勘違いでしょうか???
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こう言っては申し訳ないのですが、その「先生」は教養ある英語ネイティブではありませんね? 主語がhe/sheで「have」(もちろん本来はhas)を使っても実際は通じますし、アメリカの一部の教育を受けていない層の人たちは俗語的にhaveで済ませているのも事実です。しかしやっぱり規範的・標準英語ではありません。 He hasn't tired ... Has your brother tried... ? が正しい英語です。
その他の回答 (3)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
(訂正) I don't think the verb 'have' agrees with .... にしてください。
お礼
具体的に言い方を教えてくれてありがとうございます! 今度もし、同じような事があるようでしたら言ってみます。 ありがとうございました!
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
I think the verb 'have' doesn't agree with a third-person-singular subject. So, that should be "hasn't", shouldn't it? とでもいってみたらいいです。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
>先生の勘違いでしょうか??? そうですね。 むしろ分かっていらっしゃらないのでしょう。
お礼
やはりそうですよね。。。ありがとうございました。
お礼
やはり、勘違いなのですね。。。 おっしゃるとおり、英語ネイティブではありません。さすがですね! 私もレッスンは話半分に聞いているところもあり、ここで時々質問させてもらっています。 また何かありましたら、ぜひよろしくお願いします! ありがとうございました!