- ベストアンサー
このロシア語の意味は・・。
以前外国で同じ語学のクラスだったカザフスタンの女の子が急にメッセで Приветище!!! Пиши по английски или по русски! Не нифига не понятно!!! と。。しかし私はロシア語はまったくわかりません。。 どなたか教えていただけないでしょうか;;
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 わたしのロシア人の友人に聞いてみたところ、 まず、そのロシア語は文法的にギコチナイみたいです。 あと、かなり口語というか、ちょっと乱暴な言い方をしている みたいです。 まちがい、口調もそのまま再現して訳すと 多分こんな感じ・・・ こんいちわ!!!! ロシア語か英語書いて。 クソわかんねー! お役に立てれば幸いです・・
その他の回答 (1)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1
回答がないようなのでわかる部分だけでも Приветище!!! どのように訳したらいいかよくわかりませんがこれは挨拶です。Привет で hello で、これに語尾がついたものです。 Пиши по английски или по русски! 「英語かロシア語で書いて!」 Не нифига не понятно!!! 「……分かりにくい!」 前半は分かりません。
質問者
お礼
そんな内容だったんですか・・ありがとうございます^^
お礼
ありがとうございます^^きっとそのとおりなんだと思います。カザフスタンの子で、ロシア語もカザフスタン語もどちらも完璧ではないらしいです。 しかし別の国で一緒に習った第一の外国語を使わずにロシア語で話しかけてくるとはかわった子ですよね・・--;