• 締切済み

ロシア語の和訳お願いします

ロシア語の和訳お願いします。 Привет ! Ивени , что так поздно звоню , должны были уйти , только дали отбой. Ты наверное спишь ? Спокойной ночи и пусть тебе снятся только слад кие сны ! Завтра наверно уйдем в море , напишу по приходу . Пока !!!! Не обижайся на меня ........... У меня получилось выйти на старый логин Я сам с себя в шоке 彼は日本に来ているロシア船の漁師です。 自分なりに訳してみたのですが… 彼は国に帰ってしまったのか ただ漁に出てしまったのかわかりませ。

みんなの回答

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.1

『やあ、遅くに電話してごめん、行かなきゃならなくって、遠いところへ。 君は多分寝てるよね? おやすみ、いい夢みてね! 明日、海に出ないといけないんだ、今度来る時は連絡するよ。またね! 怒らないでね・・・ 古いログイン(ID)からはじき出されちゃって、 自分でも驚いてるよ。』