- ベストアンサー
軽井沢旅行での美術鑑賞と自然観光
- 3泊4日の旅行で、軽井沢を訪れました。
- 美術館巡りや自然の美しさを楽しみました。
- 快適なホテルでの滞在も素晴らしかったです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I went on a 4 day trip. The trip started at Osaka where I took the Bullet Train to Tokyo and made a local transfer going on to the Nasushiobara station. During my stay in Nasushiobara, I enjoyed visiting the stained art museum and the Emile Gallery and stayed at the Epinard Hotel, a local hotel. The next day I vistited the Nikko Tosho-Gu shrine and went off to view the Ryutoku and Kagen Falls and continued over the Iroha hills and finished the day visiting the Yu Falls. I stayed at the Kanaya Hotel near the Chuuzenji lake. The service here was excellent and the staff here were very friendly. On the third day I went over to the Fukiwari Falls which is also called the Japanese Niagara Falls. From here I went to Tanigawadake to view the scenery from the vista point but unfortunately the fog had come in. I stayed at the Manpei Hotel which had a antique style to it. The atmosphere here was very nice and the restaurant's dinner and breakfast was delicious. Afterwards, I walked around the old Karuizawa Ginza St. The trip ended with a transfer via the Nagano station on the Bullet train. ちょっと雑な終わり方ですが参照になればと思います。
その他の回答 (2)
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
文のはじめにIばかり、というのは異様な感じがします。 日記なのですから、I は省いてもOK。 I以外はないので。 下記は個人的なみかたですので、お読み捨てください。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「旅日記」ということですが、本当に旅日記でしょうか。 旅行日程をこまかく書いているので、なんだか旅行代理店の人が 書いたような文章になってしまっています。ホテルの従業員が どうだったとか、レストランの雰囲気がどうだったとか。 12チャンネルのいい旅夢気分の雰囲気です。 芭蕉の奥の細道は「旅日記」ですが、そこまではいかなくとも 自然に接してどう感じたかという内容などが後でご自分で 読まれて目に浮かんでくるような内容を目指すといいですね。 難しいですが。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
疲れましたので、今回は遠慮します。他の志願者様どうぞ!切れ味鋭い包丁と程よい味付けで(食べてみようかな・読んでみようかなと思わせるレベル)まで仕上げて下さい。