- ベストアンサー
He used.. 教えてください。
質問ですが 恋愛で、 ■彼は彼女を騙していた(付き合っていた間) ■彼はもう一度やりなおしたい。といった。 ■彼は彼女を偶然見かけた。 これらはどう英語にできますか? He used herでしょうか? He said her, i want to...調べたのですがのってませんでした 教えてくださいお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
■彼は彼女を騙していた(付き合っていた間) He cheated her. 「騙した=浮気した」なら、cheatedの方がよいと思います。 He used her.でも「騙していた」の意味に使うこともあるでしょうが、usedの基本的な意味は「使う」ですから、「騙して利用していた」のようなニュアンスになると思います。 ■彼は(彼女に償いをして)もう一度やりなおしたい。といった。 He said he wanted to (make it up to her and) start all over again. (括弧の中は勝手に付け加えちゃいました) ■彼は彼女を偶然見かけた。 He happened to see her.
その他の回答 (2)
- kaoruinnyc
- ベストアンサー率29% (17/58)
No.2さんの回答に補足させて下さい。男女間の騙したはcheatがしっくりきますが、cheat onの形で使われることが多いです。つまり、He cheated on her (あるいはhis girl friend)です。 やりなおす、は、ちょっと意訳になりますが、He asked her to give him one more chance (to make it up to herをつけてもいいですし、なくてもニュアンスは十分)で伝わると思います。 偶然見かけた、は、He saw her by chanceでも伝わります。
お礼
onをつけるのですね、とても勉強になります。He saw her by chanceという言い方もあるんですね、どうもありがとうございました。
- tutorial
- ベストアンサー率23% (53/221)
He happend to see his former girlfriend. (彼は偶然彼女を見かけた。) だと思います。(間違っていたらごめんなさい) He deceived his former girlfriend. (彼は彼女をだましていた。) だと思います。(間違っていたらごめんなさい)
お礼
回答くださってありがとうございます。参考になりました。
お礼
Happenというのは色々つかうんですね。今回は初めてしりました。どうもありがとうございました!!