• ベストアンサー

He used.. 教えてください。

質問ですが 恋愛で、 ■彼は彼女を騙していた(付き合っていた間) ■彼はもう一度やりなおしたい。といった。 ■彼は彼女を偶然見かけた。 これらはどう英語にできますか? He used herでしょうか? He said her, i want to...調べたのですがのってませんでした 教えてくださいお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

■彼は彼女を騙していた(付き合っていた間) He cheated her. 「騙した=浮気した」なら、cheatedの方がよいと思います。 He used her.でも「騙していた」の意味に使うこともあるでしょうが、usedの基本的な意味は「使う」ですから、「騙して利用していた」のようなニュアンスになると思います。 ■彼は(彼女に償いをして)もう一度やりなおしたい。といった。 He said he wanted to (make it up to her and) start all over again. (括弧の中は勝手に付け加えちゃいました) ■彼は彼女を偶然見かけた。 He happened to see her.

klek20
質問者

お礼

Happenというのは色々つかうんですね。今回は初めてしりました。どうもありがとうございました!!

その他の回答 (2)

回答No.3

No.2さんの回答に補足させて下さい。男女間の騙したはcheatがしっくりきますが、cheat onの形で使われることが多いです。つまり、He cheated on her (あるいはhis girl friend)です。 やりなおす、は、ちょっと意訳になりますが、He asked her to give him one more chance (to make it up to herをつけてもいいですし、なくてもニュアンスは十分)で伝わると思います。 偶然見かけた、は、He saw her by chanceでも伝わります。

klek20
質問者

お礼

onをつけるのですね、とても勉強になります。He saw her by chanceという言い方もあるんですね、どうもありがとうございました。

  • tutorial
  • ベストアンサー率23% (53/221)
回答No.1

He happend to see his former girlfriend. (彼は偶然彼女を見かけた。) だと思います。(間違っていたらごめんなさい) He deceived his former girlfriend. (彼は彼女をだましていた。) だと思います。(間違っていたらごめんなさい)

klek20
質問者

お礼

回答くださってありがとうございます。参考になりました。

関連するQ&A