- ベストアンサー
Li compio il 24 aprile.
イタリア語です。 Quando compi gli anni ? (君はいつ誕生日を迎えるの?) Li compio il 24 aprile. (4月24日です) ●答えの文を、 Li compio al 24 aprile. と言わないのはなぜでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.2
イタリア語、スペイン語の前置詞aの使用法はほとんど同じです。 a はある動作の帰着点や目的、方向性を示すのが本来の役割と説明されますが その他の用例も多数あるので(手段、位置関係、価格など)夫々の用例を習慣的表現として覚えるのがよいと思います。 現代語では特定の日付ではなく、誕生日のように変化のない日付では前置詞は使われなくなったと理解してもよいと思います。或いは名詞句は副詞として働くので、わざわざ前置詞を必要としないと理解してもよいでしょう。
その他の回答 (1)
- sankthans
- ベストアンサー率30% (4/13)
回答No.1
印欧語の多くの言語で、対格を使えば時を表す副詞句にできる、という用法があるんですよ。英語にももちろんあります。
質問者
補足
すみません、私には理解できません。 「対格」というのは何でしょうか?
お礼
お答えありがとうございました。 よく解りました。