- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イタリア語: giocare al tennis?)
イタリア語でテニスをする方法
このQ&Aのポイント
- イタリア語でテニスをする方法について質問があります。
- イタリア語の表現で、"giocare al tennis"と"giocare a tennis"の違いを知りたいです。
- 一般的には"giocare al tennis"がよく使われる表現ですが、どちらの表現でも理解されます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
結論を申しますと、どちらも正解です。 おっしゃるとおり、定冠詞の有無なわけですが、 alの場合は、"game of the" tennis(テニスの試合を) というニュアンスで aの場合は、単にテニスを って感じじゃないでしょうか。
お礼
お礼が遅れてしまいすみません。 ご回答ありがとうございました。