- 締切済み
この英語で
Mi chiano Yuki. Sono nata il 6 ottobre 1989.24 anni Piacere! アメリカの方 全国の海外の方に 通じますか? この英語イタリア語なのに フランス アメリカ などに通じるのですか? まぢ英語さっぱりだよ
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10007/12518)
A.お尋ねの内容がいまいち不鮮明ですが、ここ数回のご質問を通して見るに、 >私ゎゆきっていいます >10月6日生まれの >24歳です。 >よろしくお願いします という文を、世界の最も広い範囲の人に理解してもらえる言葉に訳して欲しい、ということではありませんか? B.もしそうでしたら、次のように質問なさることをお勧めします。 (質問) 次の文を英語に訳してください。 私は、「ゆき」と申します。 10月6日生まれの、 24歳です。 よろしくお願いします。 C.このように尋ねれば、すぐに回答が寄せられると思います。 また、英語に訳してもらえば、アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドなどの英語圏ではもちろん、(簡単な表現ですので)その他のほとんどの地域でも問題なく通じると思います。 D.ただし回答を受け取ったあと、 (1)回答を寄せてくれた方に、(単語でなく、ちゃんとした文にして)お礼を書きましょう。 (2)最もよく理解でき、納得できる回答をベストアンサーに指定しましょう。 以上、余計なお節介かも知れませんが、(今後のことも含め)ご提案まで。
- Erdbeerkegels
- ベストアンサー率33% (155/468)
Mi chiamo ~ね。 僕には通じたよ。 米、仏の人にも通じると思う。 日付があるし、anni だって anniversary 記念日 super-anuation年金 から分かると思う。
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
これは英語ではありません。フランスはともかく、アメリカでは通じないと考えるのが妥当です。