• ベストアンサー

添削とleftについてです。

こんにちは. 高校1年生です.宜しくお願いいたします。 和訳の添削をお願いします。 After the Great Kanto Earthquake in 1923, a lot of sushi chefs left Tokyo and nigirizushi spread throughout Japan. →1923年の関東大震災の後、多くの寿司シェフは、東京とnigirizushiを日本中至る所に広げられる・・ まで訳したのですが,leftの使い方が辞書を調べますとたくさんあります。どのように使い分けたらよいでしょうか。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.1

left Tokyo=東京を去る、and nigirizushi以降は違う内容で、(寿司職人が東京以外のところに働き始めたので)握り寿司が全国に広まったという意味です。spreadは自動詞で、広まるという意味です。 >→1923年の関東大震災の後、多くの寿司シェフは、東京とnigirizushiを日本中至る所に広げられる・・ 多くの寿司職人たちが東京を去り、その結果握り寿司は日本全国に広まった。

gladkitty
質問者

お礼

ありがとうございました. とても参考になり感謝しています. 分かりやすかったです^^

その他の回答 (1)

回答No.2

この left は leave の過去形では? 1923年の関東大震災の後、多くの寿司職人は東京を離れ、握り寿司は日本中に広がりました。 と私は訳しました。どおでしょ?

gladkitty
質問者

お礼

ありがとうございました. とても参考になり感謝しています. leftの使い方がよく分かりました!

関連するQ&A