- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:これは誤植でしょうか?)
英語の誤植?重力翼について疑問があります
このQ&Aのポイント
- 中野幾雄著「技術英語攻略法」(株)工業調査会発行のp21には、指示代名詞と複数名詞の矛盾が存在する英作文例が掲載されています。
- 「重力翼」という表現について、moving bladesと訳されていますが、どう読むべきか疑問があります。
- 英語にはこのような表現が存在するのか、ご教示いただけると幸いです。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (6)
noname#40025
回答No.6
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.5
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4
- usiototora
- ベストアンサー率55% (149/270)
回答No.3
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.2
- chirubou
- ベストアンサー率37% (189/502)
回答No.1
お礼
補足質問に対するご回答ありがとうございました。 スッキリしました。 また質問がある場合は宜しくご教示お願いします。 まずはお礼まで。