• ベストアンサー

お願いします。

自分が好きな海外のアーティストから このようなメールが届きました。 how'd you hear bout sl?? slとはアーティストの名前なのですが、翻訳サイトで 翻訳してみてもいまいち英文の意味が理解できません。 どのようにして自分の音楽を聴いたのかという事を言いたいの でしょうか?分かる方お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.3

こんにちは。 これをそのまま翻訳サイトに入れても出てこないと思われます。 How did you hear about ~? How did you learn about ~? How did you find out about ~? がよく使われる日常表現で、「どうやって~を知ったの?」 ということです。 about の a が弱い音なので、'boutになっているんでしょうが、 日本人は真似しないで、ちゃんとaboutと書いて下さいね。

chandesu
質問者

お礼

回答の方ありがとうございます。 そういう事なんですか。 非常に勉強になりました。ありがとうございます!

その他の回答 (2)

回答No.2

>どのようにして自分の音楽を聴いたのかという事を言いたいの でしょうか? そういうことです:) 恐らくhow'd とboutに混乱されたのでは? 'd は通常wouldですが、この場合はdid(又はdo)の意味と思われます。 boutはaboutのことです。

chandesu
質問者

お礼

回答の方ありがとうございます。 おっしゃる通りそれがよく分かりませんでした。 非常に勉強になりました。 ありがとうございます!

noname#60992
noname#60992
回答No.1

How did you hear about sl? どのようにしてslのことを知ったのですか? だと思います。

chandesu
質問者

お礼

回答の方ありがとうございます。 助かりました。 ありがとうございました!

関連するQ&A