• ベストアンサー

旅先で出会ったドイツ人とポストカードを送りあうことになっての英文

件名通り英文を送りたいので添削してもらえない でしょうか?一期一会で出会ったじいちゃんに 意味の通じる英文を送りたいです! よろしくお願い致します! 日本語 *○○は名前です。 こんにちは○○。 返信おくれてすみません。 バンコク空港でお会いした○○です。 アンコールワットみましたか? とてもすごかったですね。 カンボジア最高でした! いつかまた海外に旅に出たいです。 またどこかでお会いしましょう! 英語 Hello mr.Dieter. How are you? Sorry for delay reply male Met at Bangkok airport aki . Angkor Wat Have you tried? It's amazing. I want to travel overseas someday. See you somewhere!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rukuku
  • ベストアンサー率42% (401/933)
回答No.2

はじめまして 言葉はコミュニケーションの道具です。 少しくらい間違っていたって、ちゃんと伝わります。 間違いをおそれず、どんどんメールしてください。 ただ、相手がドイツ人と言うことで、英語になれていない可能性は あります。 そこで、ちょっと直したらいいと思う部分だけアドバイスします。 >Sorry for delay reply male まず、スペルミスです male:男の mail:メール、郵便物 です。 また、ちょっと表現が硬いような気がします。 I'm sorry I didn't get back to you sooner. (すぐに返事しなくてごめんなさい) 当たりがいいのではないかと思います。 http://eow.alc.co.jp/%E8%BF%94%E4%BA%8B%E3%81%8C%E9%81%85/UTF-8/?ref=sa >Met at Bangkok airport aki . This is Aki, I met you at Bangkok. アキです。バンコクでお会いしました。 (電話で、「こちらは」というときには「I am」でなくて「This is」を  使うので、メールでも多分同じだと思います。  http://allabout.co.jp/study/bizenglish/closeup/CU20040310BIZ7/) >Angkor Wat Have you tried Have you visited Angkor Wat? (アンコールワットに行ったことはありますか?) または、 Did you visit Angkor Wat? (アンコールワットには行きましたか?) ニュアンスの違いですが、相手の方が何度かカンボジアを訪れているならと聞い ているなら前者、「今回の旅行で行きましたか?」と意味なら後者です。 tryは「試食・試着」などにも使われますが、「訪れる」という意味の「visit」 の方があっていると思います。 これくらい短い文ですと、翻訳サイト http://translate.google.com/ http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext でも結構上手く訳せますが、やはり所々違います。 英語のテキストに出てくるような「堅い」日本語にすると、翻訳精度は高くなります。 単語のニュアンスについては、 http://www.alc.co.jp/ で、実際にどのように使われているかを調べてみると分かると思います。 p(^^)q

hulio
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 わざわざ例文のサイトまで載せていただいて 大変参考になります。 参考サイトを見ながらついでに勉強させて もらいます。

その他の回答 (1)

  • about3oz
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.1

一期一会でであったって、なんかいいですね:) きっとそのままでも意味は分かってくれると思いますよ。きっとあまり変えない方がご本人様の「らしさ」が出てていいと思いましたので、気になったところだけちょこっと訂正してみました。ご参考まで。 Hello Mr.Dieter. How are you? Sorry for the late reply(ちなみにmaleではなくmailですね) I'm Aki. We met at Bangkok airport. Did you see Angkor Wat? Wasn't it amazing? I want to travel overseas someday again. I'm looking forward to seeing you somewhere again!

hulio
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 自分らしさもたしかに大切ですね。 英語力があってうらやましいです。 もっと勉強しないと。

関連するQ&A