• ベストアンサー

あなたならどのように言いますか。

留学したての英語初心者です。 以下の状況で使える簡単な日常表現を教えていただきたいです。 自分でも考えてみたのですが、訂正すべきところなどありましたら よろしくお願いします。 1)授業中のパートナーと会話の練習をするときに、できれば同じ日本人同士でなく、日本以外の生徒と練習がしたいと先生に言うとき。 I'd rather practice with the other countory sutudent. 2)言いたくないことを聞かれて、「そんなことは関係ないじゃない?大事なのは人間の中身だよ」といいたいとき そんなことは関係ないじゃない?→何かよい表現ありませんか。 大事なのは人間の中身だよ→The most important thing is personality.でいいですか。 3)朝、ルームメイトを起こすとき 「もう起きる時間だよ。起きないと遅刻するよ!」 It's time to get up. You get up now or you'll be late.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

Gです。 がんばっていますね。  でも、今まで習った表現を使っていますか? 使わなければ自分のものにはなりません。 人がいなくても良いから、自分の頭にその状況を思い浮かべながら使う、と言う事も練習の中に入ります。 この練習の方法を日本語ではイメトレ(イメージトレーニングを短くした4文字表現です) これを私のトレーニング業界ではVisualization (method)と呼ばれます。 トイレでも、お風呂でも、ベッドに寝ていてもできるトレーニング方法です。 もしやっていなかったらぜひやってくださいね。 では添削してみますね。 こちらでよく使われる表現を中心に紹介します。 >1)授業中のパートナーと会話の練習をするときに、できれば同じ日本人同士でなく、日本以外の生徒と練習がしたいと先生に言うとき。 I'd rather practice with the other countory sutudent. Can I partner with other students than Japanese? If it's all possible, I would like to partner with the students from other than Japan. May I? >2)言いたくないことを聞かれて、「そんなことは関係ないじゃない?大事なのは人間の中身だよ」といいたいとき そんなことは関係ないじゃない?→何かよい表現ありませんか。 大事なのは人間の中身だよ→The most important thing is personality.でいいですか。 It has nothing to do with that. What they are inside is more important. That's not that important.と言ってしまっていいと思います。そして、What's more important is what they are or what they have inside.と言う表現にもって行って、もっと大事なのは、を主語にするわけですね。 >3)朝、ルームメイトを起こすとき 「もう起きる時間だよ。起きないと遅刻するよ!」 It's time to get up. You get up now or you'll be late. Hey, xxxx, get up. You're gonna be late!! 起きろよ、遅刻するぞ。と言う感じですね。 Hey, xxx, get up/it's time to get up unless you wanna be late. こっちは、遅刻したくなかったら起きろ!と言う感じですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

rinkul_2
質問者

お礼

丁寧で解りやすい回答をありがとうございます。 なかなか言いたい事が言えずに苦労してますが、 がんばってイメトレやってみます!

その他の回答 (6)

  • birdflew
  • ベストアンサー率10% (10/92)
回答No.6

私なら、こう言います^^ If it's ok with you, I'd rather practice English conversation with a non-Japanese partner. If you don't mind, I'd prefer to practice with students who aren't Japanese. That's got nothing to do with it. What's important is what's inside. That's not relevant. It's the heart that counts. Morning! Time to get up! You're gonna be late if you don't get up now! This is your wake-up call! Get up now, or you're gonna be late! では、全然頑張ってくださいw

rinkul_2
質問者

お礼

いろいろな言い方を教えてくださってありがとうございます。 とても参考になりました。

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.5

ご質問の英文を添削させていただきますと、 1は次のように訂正する必要があります。2と3はこのままでも十分です。 > I'd rather practice with the other countory sutudent. (1) この場合の practiceは、他動詞ですので、目的語を付ける必要があります。ここでは、会話の練習であることがわかっているのでthe lessonなどで良いと思います。 (2) the other countory sutudent. 正確には、the student from the other countryですが、この場合は、「日本以外の唯一の国の唯一の学生」という意味になってしまいますので、1人の学生との練習の場合は不特定の1人の学生ですので、with a student from another country、になり、複数の学生との練習の場合は、students from other countriesになります。 また、「もし可能な場合のみに」という表現を加えると良いと思います。 参考訳 (1) I'd rather practice the lesson with a student from another country, only if possible. (2) Only if possible,I'd like to practice the lesson with students from other countries.

rinkul_2
質問者

お礼

丁寧に教えてくださってありがとうございます。 とても参考になりました。

  • sid3325
  • ベストアンサー率2% (1/40)
回答No.4

非常に羨ましいシチュエ-ションに身を置いて居られますね^^♪ 僕やったら先に回答された方がおっしゃってた韓国のお兄ちゃんみたいにイキますけどね^^v 1)日本語から逃げて来た。2)着てる服ばかり見ないでオデをしっかり見てくれよ。3)いつまで寝ていても王子(もしかして姫?)のキスはないぞよ。 なぁ~んて云うかしらん^^; お訪ねになっていることは出発前に予習しておくコト。せっかくのチャンス、しっかり楽しんで下さいね ^0^/~

rinkul_2
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • joshsan
  • ベストアンサー率39% (116/293)
回答No.3

悪気はないのですが、素直に不思議に思ったので逆に質問します。 留学して、周りにいくらでもNativeがいるのに、なんでこんなところで質問しているんですか? 間違ってもいいから、とにかく話す→直される→覚える。話すようになるというのは、この繰り返しだと思うんですけど。 昔、海外に住んでいた時、韓国人が隣に住んでいました。 彼は、英語がものすごくへたくそで、何を言っているかわからないのですが、とにかくしゃべり続けるんです。 あんまりうるさいから、なんでそんなにしゃべるんだと聞いたら、 「俺は英語が下手だから、他人の3倍はしゃべらないと、言いたいことがわかってもらえない。だからしゃべるしかないだろう」 と言われました。私は、彼の態度こそ、外国語学習者のあるべき姿だと思います。

rinkul_2
質問者

お礼

留学して、周りにいくらでもNativeがいるのに、なんでこんなところで質問しているんですか? →自分の周りにネイティブは学校の先生とホームステイファミリーしかいません。 先生に質問しても、まだうまく英語がはなせないので、細かいニュアンスの違いまで聞くことができないのです。 ホストファミリーはみな仕事をしているので、会う時間は朝お弁当を渡してくれるときだけで、ほとんど会話がありません。 間違ってもいいから、とにかく話す→直される→覚える。話すようになるというのは、この繰り返しだと思うんですけど。 →たしかにおっしゃるとおりだと思います。でも、今の私はそのような環境ではないのです。 授業では生徒が15人いるので、先生が一人ひとりの英語をすべて聞いて訂正するようなことはもちろんしてくれません。 回りは留学生ばかりで、自分たちが間違って話していてもわからないし、もちろん他人の英語を訂正するほどの英語力もなく、いつもめちゃくちゃな英語で話しています。 自分で勉強はしていますが、こういうときはこの単語を使うとか、こう言ったほうがいいというのをこちらでは丁寧にニュアンスの違いまで教えてくれるかたがいますので利用させてもらってるだけです。 長々と失礼しました。

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

毎日、周りの人に声をかけて挨拶をしていますか? 一日に何人の人に声を掛けていますか? 10人? 50人? 100人になりましたか? 今日、一日何回笑いましたか? 何回『Thank you』といいましたか? Excuse me とThank you は、英語が上達する魔法の呪文ですよ。 一日に何千回もこれが使えるようになって下さい。 期待していますよ。 ● I'd rather practice with the other country student. ○ Let me talk with a student of other than Japanese. ● The most important thing is personality. ○ I do care about personality ● It's time to get up. You get up now or you'll be late. ○ Get up and let’s go now

rinkul_2
質問者

お礼

もちろん、周りの人には声をかけるようにしてますし、 日本人との会話も可能な限り英語でやるようにしてますが、 なかなか言いたいことが言えずにいつも困ってしまいます。 「Excuse me とThank you は、英語が上達する魔法の呪文ですよ。 一日に何千回もこれが使えるようになって下さい。 期待していますよ。」 →そうですね、意識しなくても自然と言えるように頑張ります。 丁寧な回答をありがとうございます。参考になりました。

noname#25513
noname#25513
回答No.1

2 That doesn't do any good in the end, I'd like to pay attention to what's real in you(her/him). (/what's your personarity.) It's none of your business, ..... You don't wanna know. That doesn't matter. などなど。

rinkul_2
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

関連するQ&A