- ベストアンサー
学校へ行こう!を英訳
V6が出る番組を見ていてそういえば学校へ行こうのタイトルを英訳すると?と思った時lets go以外で何だったっけ?ともやもやしています。 ○○○ ○○ go to schoolだと思うのですが…… この○○○ ○○が思い出せません。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (6)
- birdflew
- ベストアンサー率10% (10/92)
回答No.6
- himajin100000
- ベストアンサー率54% (1660/3060)
回答No.5
- himajin100000
- ベストアンサー率54% (1660/3060)
回答No.4
- chirobu-
- ベストアンサー率11% (228/2017)
回答No.3
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
- mama13
- ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.1
お礼
物凄く勉強になりましたし、読んでいてとてもおもしろかったです! 中学英語ですがやはりLet's go to school.が一番伝わりやすいようですね。 アメリカに住んでいらっしゃる方のお言葉に自信がつきました。 そして風雲たけし城! 懐かしさのあまり驚くと共にTekeshi's Castleって!! まんますぎるじゃないですか! もう抱腹絶倒でした。 料理の鉄人のアメリカ版はこちらでも拝見した事があります。本当にIron Chefなんですよね。 こちらは和・洋・中の鉄人なのにアメリカ版は和・ギリシャ料理(ここに一番驚きました。日本ではギリシャ料理なんてお目にかかったことがないので…)アメリカ料理と後どこかの国だったとうろ覚えで申しわけないのですが… アメリカのテレビ事情も教えていただけ、「クールだね!!」と思わずサムズアップしたくなるようなSpeak Up, You Guys!!なんてステキなタイトルも考案していただけて本当に楽しかったです。 ありがとうございました!