- ベストアンサー
Come on と come toの違い。
Come on my houseといいますが、Come to my house でも文法的に間違っていませんか?また意味は前者がおいでよ。で後者は来なさいでしょうか。宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Come to my house でも文法的に間違っていませんか? もちろん。 >また意味は...? まず構造がちがいます。 (Come on) + (my house) (Come) (to my house) 上のは、現在その状態にある場合。 下のは、いつでもいいから都合や機会があったら来てくださいの意味。 もちろん、その機会がいまなら、それでもOKです。
その他の回答 (3)
- yatagaws
- ベストアンサー率21% (73/333)
この場合の"on"は相手を招待するというニュアンスがこめられています。勿論どちらでもいいのですが、ニュアンスの違いといえばいいでしょう。したがって、「ぜひきてくださいよ」との心があればonがいいでしょう。
お礼
お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。
家まで来た友達に Come on in my house. もいいでしょう。
お礼
お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
come on my house というのはあまり聞いたことがないのですが、もしかしてローズマリー・クルーニーの「カモナマイハウス」のことでしょうか。 あの曲なら正しくはCome on-a My House で、on-aというのはon toのことです。 ですから、Come on to my house. ですね。 Come to my house. は文法的に正しいですし、一番普通の言い方かと思います。 両者の意味の違いは分かりません、すみません。
お礼
お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。
お礼
お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。