• ベストアンサー

Come on と come toの違い。

Come on my houseといいますが、Come to my house でも文法的に間違っていませんか?また意味は前者がおいでよ。で後者は来なさいでしょうか。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

>Come to my house でも文法的に間違っていませんか? もちろん。 >また意味は...? まず構造がちがいます。 (Come on) + (my house) (Come) (to my house) 上のは、現在その状態にある場合。 下のは、いつでもいいから都合や機会があったら来てくださいの意味。 もちろん、その機会がいまなら、それでもOKです。

snowdropin
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • yatagaws
  • ベストアンサー率21% (73/333)
回答No.4

この場合の"on"は相手を招待するというニュアンスがこめられています。勿論どちらでもいいのですが、ニュアンスの違いといえばいいでしょう。したがって、「ぜひきてくださいよ」との心があればonがいいでしょう。

snowdropin
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。

noname#24040
noname#24040
回答No.3

家まで来た友達に Come on in my house. もいいでしょう。

snowdropin
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

come on my house というのはあまり聞いたことがないのですが、もしかしてローズマリー・クルーニーの「カモナマイハウス」のことでしょうか。 あの曲なら正しくはCome on-a My House で、on-aというのはon toのことです。 ですから、Come on to my house. ですね。 Come to my house. は文法的に正しいですし、一番普通の言い方かと思います。 両者の意味の違いは分かりません、すみません。

snowdropin
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。諸事情でアクセスすることができませんでした。ありがとうございました。

関連するQ&A