• ベストアンサー

be lacking in,be wanting in

His attitude is lacking in warmth. 彼の態度は暖かみに欠ける 上の文を His attitude is wanting in warmth. に書き換えることは可能でしょうか? (かなり微妙なニュアンスの違いにはこだわりません)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 すみません,訂正します。  want という動詞としては無理ですが,wanting で形容詞化し,「~を欠いている」という意味になります。  したがって,is wanting in ~という表現は可能です。ただ,動詞 want で「~を欠いている」という場合と同様,かための言い方です。

その他の回答 (1)

回答No.1

 書き換えることはできません。  lack は他動詞として,lack ~でも,自動詞として lack in ~でも「~を欠いている」という意味になります。  want の場合,他動詞として「~を欠いている」ということはできます(ややかたい表現ですが)。  自動詞としては want for ~となり,かつ want for nothing「何も不自由ない」のような否定的な文脈でのみ,用いられます(かつかたい表現です)。

関連するQ&A