• ベストアンサー

こんなスラング聞いたことありますか?

アメリカの子が 「キスする事を スラングでgo for sushi.と言う」 と言っているのですが、これは本当ですか? 本当にこういう表現があるのでしたら、その語源を教えていただけますか? もしかして刺身の舌触りとか・・・???

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ForrestG
  • ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.2

一応、"kiss = go for sushi" をこんな風に紹介しているページを見つけました。学生言葉らしいです。  http://scholar.lib.vt.edu/VA-news/VA-Pilot/issues/1996/vp960424/04240025.htm しかし、同じ "go for sushi" でも、もっとずっとHな意味で紹介されているページも複数あります(ここではちょっと説明できないような内容なので、検索リンクのみ貼っておきます。いずれも英語のページです。ご興味がおありの方のみ、自己責任でご覧下さい)。  http://www.google.com/search?hl=ja&q=%22go+for+sushi%22+%22go+down+and+do+tricks%22 語源については、色々推測することは可能でしょうけど、確実なことはちょっと分かりませんね。思い切って、そのお友達に直接聞いてみてはいかがでしょう。 検索結果から推測する限り、あまり一般に通用する表現ではなさそうですし、それ以上に性的なニュアンスも持ちうるらしいので、不用意にマネはしない方が良いと思います。

amosnoopy
質問者

お礼

ご紹介頂いた頁もいくつか検索して、安易に使わない方がよい、という事がわかりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

スラングというよりは、何かジョークのような気がしますネ^^ まぐろの見た目が舌と似ているからなのか、はたまた、それとも食感がキスの時の舌の触感?と似ているからかは解かりませんが。。。 あまり流行ってしまうと、本当にスラング…というか流行語として定着してしまうかも知れませんネ^^

amosnoopy
質問者

お礼

私も同じ事を考えました。早々の回答ありがとうございました。