- ベストアンサー
こんなスラング聞いたことありますか?
アメリカの子が 「キスする事を スラングでgo for sushi.と言う」 と言っているのですが、これは本当ですか? 本当にこういう表現があるのでしたら、その語源を教えていただけますか? もしかして刺身の舌触りとか・・・???
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一応、"kiss = go for sushi" をこんな風に紹介しているページを見つけました。学生言葉らしいです。 http://scholar.lib.vt.edu/VA-news/VA-Pilot/issues/1996/vp960424/04240025.htm しかし、同じ "go for sushi" でも、もっとずっとHな意味で紹介されているページも複数あります(ここではちょっと説明できないような内容なので、検索リンクのみ貼っておきます。いずれも英語のページです。ご興味がおありの方のみ、自己責任でご覧下さい)。 http://www.google.com/search?hl=ja&q=%22go+for+sushi%22+%22go+down+and+do+tricks%22 語源については、色々推測することは可能でしょうけど、確実なことはちょっと分かりませんね。思い切って、そのお友達に直接聞いてみてはいかがでしょう。 検索結果から推測する限り、あまり一般に通用する表現ではなさそうですし、それ以上に性的なニュアンスも持ちうるらしいので、不用意にマネはしない方が良いと思います。
その他の回答 (1)
- masa20061001
- ベストアンサー率32% (86/263)
スラングというよりは、何かジョークのような気がしますネ^^ まぐろの見た目が舌と似ているからなのか、はたまた、それとも食感がキスの時の舌の触感?と似ているからかは解かりませんが。。。 あまり流行ってしまうと、本当にスラング…というか流行語として定着してしまうかも知れませんネ^^
お礼
私も同じ事を考えました。早々の回答ありがとうございました。
お礼
ご紹介頂いた頁もいくつか検索して、安易に使わない方がよい、という事がわかりました。 ありがとうございました。