- 締切済み
集客性って英語で何ですか?
人が集まるっていう意味に当てはまる単語はありますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ayacoayacoayaco
- ベストアンサー率27% (94/344)
回答No.3
【形】 集客力のある 【名】 集客力 ですが、日本語での「集客性」(名詞)という発想をそのまま 英文で使えるとは限りません。 文脈がないとお答えしようがないです・・・
- nak205
- ベストアンサー率60% (40/66)
回答No.2
マーケティングで“集客を増す”というステートメントを書くとき to incease traffic という表現があります。 これはインターネット以前から使われてきましたが、インターネットでの集客にも通じます。 マーケティングに関係なければ、attractiveness とかはいかがですか。
質問者
お礼
お礼がたいへん遅くなってしまい、申し訳ありませんでした。 ありがとうございました。参考にさせていただきます。
- ayacoayacoayaco
- ベストアンサー率27% (94/344)
回答No.1
"marquee" は形容詞としても名詞としても使えます。
質問者
お礼
ありがとうございます。確認ですが“marquee”は集客性と訳して平気ですか?
お礼
お礼がたいへん遅くなってしまい、申し訳ありませんでした。 ありがとうございました。参考にさせていただきます。