- ベストアンサー
英語が読めない・・・。
大学の遺伝子の授業の宿題のために英語のサイトで調べていたのですが、どうしても分からない単語があります。英語がとても得意な人に聞いても「専門用語らしいのでわからない」そうです。 1つは「hypopharyngeal lobe」です。lobeは「耳だぶ」だと分かりますが前の単語がわかりません。どんな耳たぶなんでしょうか? もう1つは「parasegment 7」です。こちらは単語の意味も教えて下さるとうれしいです。 どちらも先生が「この辞書で調べてみなさい」といった辞書にも無かった単語です。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
以下の参考URLを参考にしてください。 「ショウジョウバエ胚発生ステージ 早見表」 この中で「ステージ 13」「ステージ 14」の記載によると 「下咽頭」のようです。 ◎http://jfly.nibb.ac.jp/html/discussion/1996/9601_loss_gain_of_function.html (Jfly ディスカッション) ・parasegment:擬体節 ご参考まで。
その他の回答 (1)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
どちらも私の辞書にもないのですが、 hypo- というのは「下に」という意味、pharyngeal というのは「咽頭の」という意味、lobeは「丸い突出部」という意味がありますので、「咽頭下の丸い突出部」なんでしょうか??体の構造はわかりませんので、そういうものがあるかどうか知りませんが・・・ parasegment の方ですが、こちらもわかりませんけど、para-というのは「側、以上、以外、不正、不規則」などの意味を表す接頭辞で、segmentは「区分、部分」という意味の語ですので、前後関係から類推できないでしょうか・・・
お礼
ありがとうございます。自分もいまいち構造がわからないのですが、参考になりました。
お礼
ありがとうございます。ショウジョウバエ胚発生ステージ 早見表等、大変参考になりました。