- ベストアンサー
構造を教えてください
Ever since then I've wanted so much to avoid having such an experience, and to cause trouble for others, that I've stopped riding bicycles. この文でand to cause trouble for othersがどこと 並列になっているのかがわかりません。 もしavoid~と並列ならば 人に迷惑をかけたいという訳になり意味が通じませんし 迷惑をかけるのを避けたいという意味から having such~と並列なのかな?と思うのですが avoidのあとは動名詞ですのでこれも違います。 どうなっているのか説明していただけるとうれしいです。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (11)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.11
- Caper
- ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.10
- Caper
- ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.9
- rimini
- ベストアンサー率50% (34/67)
回答No.8
- Caper
- ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.7
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.6
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.5
- Caper
- ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.4
- 奈加武良 可春之計(@signak)
- ベストアンサー率23% (38/160)
回答No.3
noname#20453
回答No.2
- 1
- 2
お礼
ご回答ありがとうございます。 #11のお礼欄にあるとおり締め切ったと思って見てませんでした。すいませんでした。 一応メールを送ってみたのですが今のところ返事は 来てないようです。 出典を記載しなかったのは単文で前後の文がないので だいじょうぶだと思ったのと他サイトからの転載なのでばれると削除されるかなと思ったからです。 (そうじゃないところを見るとどうやらだいじょうぶなようです) 正直なところ私の文法力不足を指摘され3つくらい回答が来て終わりだろうと思っていたのですが ここまで大きく?なるとは思ってもみませんでした^^; 別に質問スレを立ててくださったので見てみようと 思いますありがとうございました。 一旦質問は締め切ります。 もしメールが来た場合に供えて#10の回答欄は 空けておくことにしました。 (ポイントつけた後でもお礼はできるので) 最後に回答の是非よりも(正直どちらが正しいか私には 判断が難しいです) ここまで真剣に回答をしてくれたことに心を打たれました。
補足
ポイント付けは非常に悩みました。 全員に20ptあげたいのですが 回答の熱心に心を打たれ#12さんに20ptあげようと 思います。 (他の方も貴重な時間を割いていただいて本当に感謝しております。) 個人的にはGさんや専門家の方からの意見を見ると 間違いかもしれないと思うのですが私のような 英語初級者が判断するには荷が重いのでこのような 形を取らせていただきます。何卒ご了承ください。