• ベストアンサー

フラ・アンジェリコは縮約した形?

フラ・アンジェリコって画家いますよね? fra angelico と綴るのかもしれません。 何かの文法解説書で、frate 修道士 が縮約できるばあい(fra になる)とそうでない場合(frate のまま)があるそうです。 でも、フラ・アンジェリコは事実上縮約されてますよね? でもアンジェリコは母音で始まるし。 質問1:フラ・アンジェリコは正しい? 質問2:どういうときに縮約できて、どういうときに縮約できませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

つづりは仰るとおり、Fra Angelico ですね。私の辞書だと Fra の後にアポストロフォがついていないんですが、イタリア語版ウィキペディアだとFra' Angelico になっていますね。どっちでも良いのかも…? まずは、質問2にお答えします。手持ちの辞書によると「S+子音以外の子音で始まる男名の前では縮約する」とのことです。 母音で始まる単語については記述がありませんが、試しに「Frate Andrea」「Fra' Andrea」でGoogle検索すると前者が269,000件、後者が9,130,000件と30倍以上でした。というわけで、母音の前ではと縮約するのが一般的と言って良いと思います。 となると、「Angelico」は母音始まりだからこれで解決♪…としたいところですが、「天使的修道士」という訳を見ればわかるとおり「Angelico」は、元は形容詞です。 フラ・アンジェリコの修道名はフラ・ジョヴァンニ・ダ・フィエーゾレ(Fra Giovanni da Fiesole)、フラ・ジョバンニ・アンジェリコ(Fra Giovanni Angelico)とも言ったようです。 Giovanni はご覧の通り、「S+子音」で始まっていない男名なので、frate は省略されて Fra となります。 私たちの親しんでいるフラ・アンジェリコという名前は、フラ・ジョバンニ・アンジェリコの真ん中の「ジョバンニ」が欠落・省略されて、フラ・アンジェリコとなっているのではないでしょうか。 と言うわけで、質問1のお答えは「正しい」ということでいかがでしょう。

関連するQ&A