• ベストアンサー

publish を使えますか?

下のようなメールが来ました。 I am sending another definition, from my Duden. I may not publish it for copyright reasons. I hope you can cope with a monolingual German dictionary. CD-ROM 版の辞書からコピーしてPMしてくれたのですが、掲示板のなかでは著作権の問題からペーストできない、という意味で書いてきました。 publish という語のチョイスは合ってますか?また、もし他の単語を使うならどんな語を使いますか? 私なら、たとえば paste を使うところでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Caper
  • ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.2

 役立ちそうな記述を、私は目にしました。私のこのアドバイスが的はずれである場合は、ごめんなさい。  publish [transitive verb]  2 a: to produce or release for distribution; specifically: PRINT  http://www.m-w.com/dictionary/publish

その他の回答 (1)

  • 05octo6
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

"publish" は「公表する、公開する」の意味でしょう。だから使い方は合っています。

関連するQ&A