- ベストアンサー
一橋大学 自由英作文 part.1 <Capital punishment is effective.>
こんにちは。受験生です 私は来年一橋大学を受験しようと思っています。 そこで皆さんには一橋英語の自由英作文を添削してもらいたいと思います。 ただ、パソコン上でいちいち添削してもらうのも忍びないので、 1)論理・説得力 2)特筆するほどの文法・構文ミス 3)使える表現, 幅広く使える定型表現など 4)総合点(やはり一橋を基準としたときに、それは合格点をいただけるのかどうか、などです)) をつけていただきたいと思います。もちろんコメントだけでも結構です。 I am in favor of capital punishment greatly for three reasons. First, in Japan a poll shows that a overwhelming majority goes along with capital punishment. Some insist that capital punishment should be abolished because we human never rule out the possibility that people innocent of any crimes would be punished. But I could conclude that in a sense we are ready to accept such a misfortune, for once we are for capital punishment. Another reasons is that only capital punishment is severe enough for murderers. If a member of my family should be killed, I will never calm down until the devil is killed in public. And then when I say that I am happy to kill the murderer, who would find fault with me? Third, capital punishment would serve as the means of the decline of the crime rate. It goes without saying that the system helps to discourage people from committing a serious crime. In conclusion, I hope that the government would keep up capital punishment for good. 読みにくい、稚拙な英文で申し訳ないです。 ぜひ一読した上でご指導お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちわ。 貴殿ががんばっている姿が浮かんできますので、また、ご参考になればと思い・・・ 前回のいいましたが、合格点に入っていると思います。では、順に: I am in ... reasons. これは I am greatly in favor of... のほうがいいでしょう(声に出して読んで見てください。音の流れがいいはずですし、この位置が普通でしょう。 First, ..... for capital punishment. a overwhelming のような基本的なミスはしないように an 。私が採点するならあまり・・ですが、減点の可能性はすくなくしとくべきでしょう。we human → we humans。 people innocent of any crimes は innocent people. in a sense we .... ,for once we are ... のところ: for once we ... のfor は「というのは」という意味合いで、once we are for ... ということで、 in a sense ... misfortune は「そのような不運を受け入れるという見地(から)」のように意味合いでの英文だと推測しますが、そうだとしたら、I could conclude that S + V in a sense we are ready ... のようになっていないと文章構成にならないでしょう。I could conclude I am for capital punishment in a sense we are ... のように。が、この時は ... ounishment in that ....のほうがいいかと。in that ... ...にかんがみ。が、for..には続かないので再考が。 ..... in that .... misfortune because most people favor the system.のようになるかと。 貴英文に準じての試案(以下同じ): First, in Japan a poll shows an overwhelming majority of people go with capital punishment. Some insist that it should be abolished because we humans can never rule out the possibility that innocent people may be executed. However, as long as most people favor the system, we should be ready to accept such a risk. Another .... with me? なんですか、Another reasons is とは。 よく見直すくせを。 my family should be killed だと「殺人」にはならない(事故でもkilled in an accident)ので、by someone あたりを追加。calm down では内容としておかしいでしょう(英文法でなく)。is killed in public だと英語としては問題ないですが、公開の場(皆が見ている)でkillされることになります。find fault with というより blameでは? また、if ... should という仮定法ですから、続く文も仮定法で。 試案: Another reason is that the death penalty is the only punishment severe enough for murderers. If a member of my family should be killed by someone, I would never be able to stay normal until the criminal is executed. Who could blame me if i said I was happy to see the murderer hanged(日本は絞首刑ゆえ). Third, .... serious crime. as the means of the decline とはならなく、 as the/a means of reducing ... 試案: Third, capital punishment would serve to reduce crimes. it goes without saying the system helps to discourage people from committing serious crimes. In conclusion, .... for good. First, ... Third, ... ときて、In conclusion, I hope the goverment ... は再考でしょう。 これだと、結論は「政府が・・・」になり、頭のin favor of ... とすこし出だしと結論がちがってくるでしょう。また、英語には関係ないですが、政府ではなく日本国が・・・でしょう。for good は採点者が英語ネイティブでないことを考えて forever くらいにしておいたほうが無難かも? 試案: For these reasons, I strongly favor capital punishment and hope the system is maintained for good. capital punishmentが何回かでてくるので、この際に death penaltyもおぼえておくといいでしょう。 また、executeも。この語は契約の署名する(締結する)もありますが・・・ 全体に: 1. パラがわかるように書くくせを(貴英文ではわかりずらいので、パラグラフライティング知ってますよとアピール)。インデント、一行あける。 2. どうしても自分で言いたいこと書こうとすると、英文がおかしくなる危険性が高まるので、英語として表現しやすい内容にもっていく(英語の試験ですから)。 最後に他の試案(貴案をベースに受験生用語レベルで): I am much in favor of capital punishment for three reasons. First, an overwhelming majority of Japanese, as a recent survey reveals, want to maintain the deal penalty system. Some insist it be abolished because, if not, we would run the risk of executing innocent people. As long as most people favor the system, however, I am of the opinion that we had better to act based on such a national consensus. Another reson is that the death penalty is the only just punishment for those who have killed other people. If someone killed any member of my family, I would never be able to lead a normal life at least until the criminal was executed. Who could blame if I said I was happy to see the murderer hanged. Third, capital punishment can keep people from committing cruel crimes. The possible loss of life is what people afraid most. If there were no death penalty, there would be many more murders. I strongly hope Japan maintains the capital punishment system until we have no murderers in society. 見直しませんからその点は・・・ご参考になれば。それに裁判員裁判関係の問題は出るかもしれないので(例:裁判員制度に賛成か反対か?その理由について意見をのべよ)、要注意かと。 がんばって、一橋に入って国立の環境のもと大いに勉強してください。 Hope this helps.
その他の回答 (1)
- ocanada
- ベストアンサー率30% (33/107)
前の質問も見たのですが、一番の問題は論理・説得力でしょう。感情的になりすぎて論理的ではない。特に3行目と4行目(devilといっている所)がね。 But I could conclude that in a sense we are ready to accept such a misfortune, for once we are for capital punishment. 何からconcludeしているのか?argumentsはどこに?それに、もしあなたやあなたにとって大事な人が冤罪で死刑にされそうになっても仕方ないと言えるのか? 文法については、 -in a sense?what sense?不要です。 -最後のfor once we are...で何が言いたいのか分かりません。 -"we are ready to accept such a misfortune" ->"we should/have to...." にすべき。日本国民全員が冤罪→死刑は仕方ないと諦めていると言い切れないから。 書き直してみると、こんな感じですかね。 In this paragraph, I will discuss why I am in favour of capital punishment. A poll shows that, in Japan, an overwhelming majority is in favour of capital punishment. However, some insist that capital punishment should be abolished because there is always the possibility that the wrongly accused might be sentenced to the death penalty. But............(私は死刑反対なのでここに何を書こうか全く分かりません。ただ、この前の文をそのままにしたければちゃんとした反論を考えてください) Another reason that I'm in favour of capital punishment is that it's the only form of punishment severe enough for offenders guilty of heinous crimes. It's only natural for the families of victims of murder to want the same thing that happened to their loved ones done to the murderers. Also, the system would also serve as means for decline of the crime rate, for just the possibility of being sentenced to capital punishment should help discourge people from committing serious crimes. For the reasons above, I conclude that the government must keep capital punishment alive.
お礼
回答ありがとうございます。 やはり論理・説得力ですか・・・私にとって「英文を書く」というのは結構ギリギリな事で、なかなか日本語並みの表現力を持たせることができません。 ですから、書ける範囲で、書いてしまうのです。 それがご指摘にあるように、論理の欠如などを引き起こしているのかも知れません。 死刑反対論者の回答者様をなるほど、と思わせられるような説得力のある英文を書けるように頑張ります。 再度の回答ありがとうございました。 必ず教えてもらったコトは無駄にはせずに吸収していきたいと思います。
お礼
再びの回答ありがとうございます。 「もしかしたらまた見てくれるのではないのかな」と、申し訳ございません、勝手に期待していただけあって、今回の回答も非常に嬉しいです。 非常に細かいチェックと、そしてdeath penaltyなどのオマケ知識も本当に役にたちます。(同じ意味合いの表現の単調さを痛感していたもですから)というか役に立たせることが出来るかどうかは私の復習にかかっているわけですが、ここでお世話になった方の回答は、すべて見直して自分の力にしようと頑張っています。 ただ、私が出来ることは、このようにお礼の返事を書いてポイントをつけるといったことしか出来ません。 と考えると皆さん(ひいきではないですが、特にwakkarahenさん)から頂いた回答に対して十分な返礼が出来ていない、と考える次第です。 つまり私が言いたいことは、皆様からのお礼に感謝しきれない、ということと(I cannot emphasize too much my gratitude.) 暇なときに、さらっと目を通して頂くだけで十分(もちろん今回の回答のように深いものならばこれより為になることは無いですが)ということです。 これからもそれなりのペースで書き上げていくつもりです。 自分の論理力・英語表現力の未熟さゆえ、たくさんのご指摘を受けると思います。 暇なときにでも暖かい目で応援してください。 今回も本当にありがとうございました。