- ベストアンサー
英語の文章を添削してください! ホームステイ先変更の申請メール
- ホームステイ先変更の申請をするために、英文メールを添削してもらいたいです。文法や表現の間違い、改善点を教えてください。
- ホームステイ先を変更したい理由として、通学時間が長すぎることや勉学に支障が出ることを挙げています。また、バスでの睡眠についても言及しています。申請したい内容として、学生寮への変更を希望し、それができない場合は他のホームステイ先を探したい旨を伝えています。
- 最後に、通学時間が短縮されるホームステイ先の情報を求めており、情報提供をお願いしています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I would like to ask you to apply a new home-stay for the following reasons. It takes more than one hour to go to school and another one hour to return home. As the reason of above, my homework will not be completed and thus my study will be hindered. Since I was in Japan, I was fallen asleep in a bus as my habit, however, I don't think it is not good for security measures in Manitova. In contrary, If I try to stay not to asleep, I may get over the bus stop because of the long distances. I have the following hope because of the above reasons that I would like to move to the student dormitory. And If is not possible to change to the student dormitory, I would like to change current home-stay to new one. I have the following information about a home I would like to stay which will be vacant from July and the stay will be accepted by the owner. Also another information that an acquaintance's home has been canceled by someone who will be coming in April. Other than the above, I will be glad to accept any home that will take less time to go to school. I would appreciate any information you may have.
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
宛先はどこですか。行き先が大学なら、最初の一年は全員寮というところもあります。 Could I change my place to stay either to a dormitory or a home closer to the campus? The currently assigned place requires too long for daily commuting. とも。
お礼
ご回答ありがとうございます。 私の場合は、行く前に学生寮を選んでいない場合は原則として学生寮に変更できないらしいのですが、通学時間が長いので、もしできるのであれば学生寮が良いとダメ元でお願いしてみました。 その文章わかりやすいですね! 今は、メールの件名で悩んでるのですが、どのようなものが簡潔でわかりやすいと思いますか?
お礼
全文を推敲していただきありがとうございます! 大変助かります!