• ベストアンサー

電話口に相手を呼び出してもらう表現

電話で「○○さんをお願いします」という場合、 May I speak to ~ ?などの表現が一般的だと思うのですが、 「○○さんを呼んでもらえますか」というニュアンスで、 例えばCould you call ○○ ~ ? など、<Could you+動詞>を使った表現もありますか? ここでcallを使うと、「電話をする」の意味のcallと紛らわしい ような気もするのですが・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2

会社等の交換手、案内ならば、connect me to と言えば相手の内線に繋ぎますけど。 今この電話に出てほしいなら ask him/her to be on this line (そういわなければならない事情があればですが) ホテルなどのロビーなどにいると思われるので 呼び出すときは、page を使います。 call と言えば普通今の電話とは別な電話依頼と とられるでしょう。

その他の回答 (2)

  • kjhkk
  • ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.3

「○○さんを呼んでもらえますか」の場合も基本の表現と同じくMay I speak to ~ ? とか Could I talk to~?で全く問題ありません。いろいろ言い方はあると思いますが、むしろ電話口では、このようなシンプルな言い回しのほうがよいかと思います。 callはおそらく別件の電話と勘違いされると思いますので、この場合は好ましくないと思います。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

Could you put me through to ○○? (○○さんに繋いで頂けますか?) なら、一般的かと思われますが………

関連するQ&A