• ベストアンサー

我也是という表現。

中国語超初心者です。 あるテキストに、 wo hen xihuan chi kaoya. 北京ダック大好き。 我也是。 私も。 という表現がありました。この我也是について質問です。 (1)この文での「是」の意味はなんでしょうか。「我是日本人。」の是と同じでしょうか。 (2)我也是 とは別の言い回しで、「私も」という意図を伝える表現にはどんなものがありますか? (3)wo bu xihuan chi kaoya.という否定文の場合、「私も(好きではない)」と同意する表現はどうなりますか?「我不也是」?「我也不是」? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

専門家ではないのですが (1)「是」は肯定を表します。 (2)我(也)一様.我(也)想同. 辺りかな? (3) その場合は不是は使わず「我也不喜歓」か「我也是」になると思います。

izumi_80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 (3)で「我也是」が使えるということは、 wo bu xihuan chi kaoya. - 我也是。(私も好きではありません) この対話が成り立つ(否定文への同意は、肯定文をもって表現できる)ということでしょうか。

その他の回答 (3)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.4

まあ、単純に「私もだよ。」ということで、「我是日本人。」と同じ「是」かと言われればそうですね。 文法的に厳密に用法うんぬんの話になると、違う回答もあるでしょう。 この場合は、「我也是(不)喜歓吃kaoya的。」とも考えられますね。 ですから、相手が好きでも嫌いでも、好みが同じであれば「我也是。」で、私もだよ、ということですね。

izumi_80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 「我也是。」は"I agree(with you)."とか"me,too."という感覚ですね。

回答No.3

No.2です。 会話では普通に使っています。 「あなたと同じように、好きではない。」=「あなたが否定することに私は同意する」 という意味で用いますから肯定文で成り立つと思います。

izumi_80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、「我也是」は肯定否定で捉えずに、単に"me,too."だと思えばよいですね。

  • taa1031
  • ベストアンサー率38% (147/377)
回答No.1

私も初心者です。 是は はいと言う意味で 我也是は 私もそうですという意味です。 3に関しては 我也不同 我也讨厌 我也不喜欢 こんなかんじでしょうか?

izumi_80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 「是」は「我是日本人。」とは意味が違うんですね。 否定文の同意の場合は「是」は使わないんですね、ありがとうございました。

関連するQ&A